Monday, July 17, 2006

Agustina Bessa-Luís na Wikipedia

"A sua criação é extremamente fértil e variada. A autora escreveu até ao momento mais de cinquenta obras, entre romances, contos, peças de teatro, biografias romanceadas, crónicas de viagem, ensaios e livros infantis. Foi traduzida para Alemão, Castelhano, Dinamarquês, Francês, Grego, Italiano e Romeno. O seu livro-emblema, A Sibila, já atingiu 25a edição."

Não falta ali uma língua com uma relativa importância? Ou será que quando alguém ganha um prémio em França fica imediatamente desautorizado de entrar no mercado anglo-saxónico? Calculo que seja um simples erro de omissão. Calculo.

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

ahaha, afinal já temos agustina, at last!


recomendo a leitura de «estados eróticos imediatos de soren kierkgaard» por agustina bessa luís.

7/18/2006 3:54 PM  

Post a Comment

<< Home

eXTReMe Tracker